Language and culture. A guide to misunderstanding. Aids to practice.
item.page.uri.label
Loading...
Date
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
item.page.orlis-pc
ZZ
item.page.orlis-pl
item.page.language
item.page.issn
item.page.zdb
item.page.orlis-av
IRB: Z 1106
item.page.type
item.page.type-orlis
relationships.isAuthorOf
Abstract
Die wachsende Bautätigkeit im Ausland bringt westliche Architekten in Kontakt mit fremden Kulturen. Die Sprache ist häufig eine Barriere, die die Verständigung zwischen dem Planer und seinem Bauherrn erschwert. Für Projekte im Nahen Osten ist es ratsam, die Vertragsdokumente und die planerischen Erläuterungen in arabisch zu übersetzen. Die Zusammenarbeit mit Architekten aus der Dritten Welt, die in Europa oder USA ausgebildet wurden, und die in ihren Heimatländern tätig sind, kann die Arbeit der ausländischen Planer in diesen Ländern in vieler Hinsicht erleichtern. na
Description
Keywords
Bildung/Kultur, Kommunikationsmedien, Sprache, Kultur, Ausland, Planer, Bauherr, Verständigung, Zusammenarbeit
Journal
item.page.issue
item.page.dc-source
The architects' journal, London 173(1981)Nr.14, S.669-670
item.page.pageinfo
Citation
item.page.subject-ft
item.page.dc-subject
Bildung/Kultur, Kommunikationsmedien, Sprache, Kultur, Ausland, Planer, Bauherr, Verständigung, Zusammenarbeit