Metz, Kurt2019-09-162020-01-062022-11-252020-01-062022-11-2520190722-8287https://orlis.difu.de/handle/difu/253671Fast immer ist es die Topografie, die Ortschaften vom motorisierten Individualverkehr verschont. Umweltverschmutzung wegen zu hoher Luftbelastung durch Abgase und CO2-Werte sowie Lärm und neue Ansprüche an Lebensqualität dürften in Zukunft dazu führen, dass das Auto aus historischen Zentren, touristischen Destinationen und bei neuen Großbauprojekten verbannt bleibt oder wird. Aber erschlossen müssen sie sein: Ein Überblick der elf nur mit dem öffentlichen Verkehr erreichbaren Schweizer Ortschaften zeigt die Vielfalt der dazu eingesetzten Transportmittel für die Anreise und die Mobilität im Ort.It s mainly the topography which keeps motorised traffic from villages. Pollution due to toxic fumes and high CO2-concentration as well as noise and new standards for better quality of life will lead in the near future to the ban of motorcars from historic centres, touristic destinations and new urbanisations. However they must be reached: An overview of the eleven Swiss villages only linked by public transport gives an idea about the variety of means of transport used for access and mobility within.Wie der ÖPNV Orte erschließt. Überblick über die elf nur mit öffentlichen Verkehrsmitteln erschlossenen Orte.Motorcar-free villages and public transport.ZeitschriftenaufsatzDH27110VerkehrPersonenverkehrGüterverkehrLändlicher RaumTopografieGebirgeAutofreiheitVerkehrsanbindungÖPNVVerkehrsmittelSeilbahnBusverkehrSchienenverkehrElektromobilität